Ensemble pourpoint et corps avec manches, texturé noir et taupe, de velours, de brocart à brins surélevés façon tapisserie et damas gaufré

Ensemble avec veste dont le corsage est de lin noir, alors que les manches sont de bandes juxtaposées en alternance des tissus du pourpoint avec continuation jusqu’à la pièce d’entournure, manches très fronçées à l’épaule, longues et mises en forme, se terminant par une insertion de ruche de coton, vestige de la chemise; pourpoint avec ouverture devant fermée bord à bord par un système d’attaches dissimulé, avec très larges basques à peine évasées partant d’une découpe taille en pointe, col officier et ailerons avec surcharge de galons entrelacés et festonnés noirs ;cet ensemble est confectionné d’un montage de différents tissus, brocart gaufré noir et brun, brocart gris, taupe et noir à motifs en relief de fleurs, velours de coton noir, ceux-ci formant entre autres, par leur agencement un large V au devant et au dos.

Black Doublet Ensemble with Velour, Brocade, and Embossed Damask

Black doublet ensemble with a black linen bodice. The doublet has long tails, a stand-up collar, and sleeves gathered tightly at the shoulder. The doublet opens in in front with hidden fasteners. The ensemble is composed of black and brown embossed brocade, black, grey, and taupe brocade with a floral motif, and black cotton velour.

Taille: 40
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610

Fiche 362

Ensemble pourpoint et trousses orange brulé et vert forêt de satin antique chiné et bengaline avec lanières de lainage uni au plissé enrichi de galon à fils d’or et d’une multitude de boutons à relief triangulaire

Pourpoint allongé avec pointes et évasement, col officier à large espacement, ouverture devant avec multiples boutons décoratifs de métal doré et patiné, manches longues fronçées à l’épaule et ailerons totalement recouverts de lanières décoratives horizontales, celles-ci reliées par une lisière verticale, conférant à l’ensemble une apparence de crevés ; trousses avec ceinture montée à découpe triangulaire avec la pointe vers le bas, ceinture de laquelle partent en harmonie les mêmes lanières, ici verticales et couvrant la culotte; cet ensemble est confectionné de tissu spécialement conçu en juxtaposition de deux sortes de satins antiques chinés orange brûlé, de lainage vert forêt au plissé à petites nervures chevauchantes, de lainage orange brûlé, de velours rouille et d’ottoman rouille.

Burnt Orange and Forest Green Antique Satin and Bengaline Doublet and Tights Ensemble

Elongated and flaring doublet with a stand-up collar, opening in front with decorative golden patina buttons. Long sleeves gather at the shoulder. The ensemble is composed of a unique cloth that juxtaposes forest green bengaline, shimmering burnt orange antique satin, burnt orange wool, and rust red velour and ottoman.

Taille: 34
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610

Fiche 358

Pourpoint couleur sable de velours de coton avec superposition de garnitures diagonales de passementerie de corde de jute à patine vert-de-gris

Pourpoint coussiné d’une entredoublure épaisse sans manches, avec ouverture devant à multiples petits boutons de métal ciselé et autant de boutonnières gansées, avec découpe en pointe devant, col officier, ailerons et basque unique faisant tout le tour de la taille; ce pourpoint est confectionné de velours de coton couleur sable traversé obliquement de part en part de bandes de passementerie, se rejoignant à la médiane en V renversé et fabriquées à partir de corde de jute naturelle tissée et ajourée avec répétition d’un motif central circulaire, celui-ci coloré et patiné de vert-de-gris et de blanc.

Sand Colour Cotton Velour Doublet

Doublet with a thick padded interlining and no sleeves. The doublet has a stand-up collar and opens in front with metal clasps. The doublet is composed of sand coloured cotton velour with woven jute rope and hemstitched passementerie that meets in the centre, creating an inverse V pattern.

Taille: 30
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610

Fiche 356

Robe de cour rouge carmin de soie shantung avec jaseran et garniture de rubans turquoise et cantaloupe

Robe à corsage cintré à multiples découpes verticales, sans baleines, avec empiècements d’encolure et de col montant à encolure bateau à col montant moulé à l’aide de plusieurs découpes, soutenues par de fines baleines, manches longues fronçées à l’épaule et étroites aux poignets, ailerons à volants formés d’un petit pli creux à la saignée et à la coudée; jupe cousue au corsage à la taille abaissée avec courbe centrale vers le bas et une rondeur de bourrelet obtenue petites fronçes, elles-mêmes augmentées par un entoilage de flanelette et sur les hanches seulement un vertugadin formé de pièces rectangulaires de crinyle fronçées ; cette robe est confectionnée de soie shantung rouge carmin avec un éclat turqoise et cantaloupe obtenu par les larges rubans flottants à l’épaule; s’ajoutent deux chaines torsadées cuivrée.

Carmine Red Silk Shantung Court Dress

Fitted bodice dress with a stand-up collar and boat neck. Long straight sleeves gather at the shoulder and are straight through the wrist. The separate skirt is given shape by a vertugadin. The dress is composed of carmine red silk shantung with large floating turquoise and cantaloupe ribbons attached at the shoulder. The dress is decorated with two twisted copper chains.

Taille: 25
Concepteur/trice: François Barbeau
Coupeur/se: Michèle Nagy
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610


Théâtre: Rideau Vert
Saison: 1966-67
Pièce de théâtre: La vie est un songe
Auteur: Pedro Claderon de la barca
Metteur en scène: Paul Blouin

Fiche 53

Ensemble comprenant un pourpoint de damas noir avec garniture de dentelle écrue, deux brassières et une jupe de catalogne fabriquées de lisières de coton à prédominance noire et rose

Quatre morceaux: liés par l’utilisation de la catalogne comprenant un pourpoint baleiné et cintré à nombreuses découpes, à basque semi-circulaire laissant une échancrure entre elle et l’empiècement de l’ouverture devant, lui-même allongé, finissant en pointe tronquée avec oeillets de laçage, col debout à large ruche de dentelle écrue et ailerons ; il est de damas noir à nervures à imitation de bois avec les manches longues et ajustées de catalogne; deux brassières semblables avec ouverture devant bord à bord et finition de l’emmanchure par une étroite bande de cuir, diffèrent par la forme de leur pointe et la couleur de leur catalogne; jupe de catalogne à trame placée verticalement, froncée à plis tuyaux d’orgue; la catalogne est de rubans et lisières texturés noirs et gris reliés en chaine par un gros fil rosé.

Black Doublet, Cardigan, and Skirt Ensemble

This four piece ensemble includes (1) a fitted and boned doublet with a lace ruched standing collar, round tails on the sides, and lacing up in the front with many eyelets, (2, 3) two similar cardigans with leather armholes, and (4) a Catalan skirt gathered with organ pleats. The doublet is composed of ribbed black damask and the Catalan sleeves and skirt are composed of strips of black and grey cloth held together with a thick pink thread.

Taille: 36
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610


Pièce de théâtre: Tartuffe
Auteur: Molière
Comédien/ne: J.A. Gaudet
Personnage: L’Exempt

Fiche 48

Robe bourgogne de satin antique avec très large empiècement à découpe serre-taille

Robe à corsage allongé avec grande pointe arrondie, cintré à multiples découpes, sans baleines, avec encolure bateau passepoilée, empiècement de taille aussi passepoilé, à très large découpe serre-taille montant jusqu’à la poitrine et omettant presque le besoin de la pince poitrine, manches longues à gros gigot avec ampleur fournie par fronces et mise en forme jusqu’aux poignets qui sont ajustés avec les cotés extérieurs un peu plus longs ; jupe froncée avec train de robe relativement court, cousue au corsage à la taille abaissée avec rondeur supplèmentaire de bourrelet obtenue par l’ajout intérieur, sur les hanches seulement, d’un vertugadin formé d’une pièce rectangulaire de crynile froncée et pliée en deux ; cette robe est confectionnée de satin antique lustré bourgogne.

Burgundy Antique Satin Dress

Elongated and fitted bodice dress with a rounded point, piped boat neck, and a large piped piece that cinches the waist. A farthingale gives the gathered skirt shape at the hip. The dress is composed of shiny burgundy antique satin.

Taille: 27
Coupeur/se: Michèle Nagy
Siècle: XV à XVI ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole – Élizabéthaine
Année: 1550-1510


Saison: 1966-67
Pièce de théâtre: La vie est un songe
Auteur: Pedro Calderon de la barca
Metteur en scène: Paul Blouin

Fiche 27

Robe de satin antique vieux rose avec surpiqûres à la tête de manche sans garniture.

Robe à corsage allongé avec pointe à grande courbe, cintré par multiples découpes, sans baleines, avec encolure bateau passepoilée, empiècement de taille passepoilé à découpes serre-taille, manches longues froncées à l’épaule avec trois surpiqures espaçées créant un effet smocking et poignets chemisier; jupe froncée avec train relativement court, cousue au corsage à la taille abaissée avec rondeur supplèmentaire de bourrelet obtenue par l’ajout intérieur, sur les hanches seulement, d’un vertugadin formé d’une pièce rectangulaire froncée et pliée en deux de crynile; cette robe est confectionnée de satin antique mat vieux rose.

Old Pink Antique Satin Dress with Topstitched Shoulders

Fitted bodice dress with piping at the boat neck and the fitted waist piece. Three topstitches at the shoulder of the long gathered sleeves create a smocking effect. A vertugadin gives shape to the attached skirt. The dress is composed of matte old pink antique satin.

Taille: 25
Coupeur/se: Michèle Nagy
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610


Saison: 1966-67
Pièce de théâtre: La vie est un songe
Auteur: Pedro Claderon de la barca
Metteur en scène: Paul Blouin

Fiche 26

Robe rouge carmin de faille avec empiècement de corsage plissé en V sans garniture

Robe à corsage allongé avec pointe courbe, cintré par d’innombrables découpes, sans baleines, avec empiècement d’encolure ajusté à col montant soutenu par de très fines baleines, empiècement de poitrine en V à plis religieuse, manches longues à gros gigot fronçées à l’épaule avec des poignets chemisier; jupe froncée avec train de robe relativement court, cousue au corsage à la taille abaissée avec rondeur de bourrelet obtenue par épaisseur de tissu entoilé de flanelette avec ajout intérieur, sur les hanches seulement, d’un vertugadin formé d’une pièce rectangulaire de crynile pliée en deux et froncée; cette robe est confectionnée de faille rouge cramoisi.

Carmine Red Faille Dress

Fitted and elongated bodice dress with a rounded point, no boning, a stand-up collar and a cinched yoke. A V-shaped piece on the front of the bodice is styled with many vertical tucks. The gathered skirt has a short train. A farthingale gives the dress shape at the hip. The dress is composed of carmine red faille.

Taille: 23
Coupeur/se: Michèle Nagy
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610
Saison: 1966-67
Pièce de théâtre: La vie est un songe
Auteur: Pedro Calderon de la barca
Metteur en scène: Paul Blouin
Comédien/ne: Sophie Faucher

Fiche 25

Robe de reine bourgogne de velours avec grosses perles et surcharge décorative or de galons et motifs à rinceaux appliqués en relief sur toutes les bordures et formant un triangle au corsage.

Robe à corsage baleiné et cintré avec deux découpes, avec pointe arrondie flottante, décolleté rond ayant en son centre une courbe décorative vers le haut, manches courtes à gros gigot fabriqué de lanières de tissu entrecroisées avec grosse perle au croisement et sous-manches ajustées se prolongeant à l’avant-bras de faille bourgogne avec garniture ruchée de dentelle écrue et de fil métallique, mancherons tombant jusqu’au sol avec ourlet en demi-cercle; jupe séparée, plat devant, à plis couchés, de brocart satiné noir à petites fleurs ; surjupe de taffetas jaunâtre à ouverture devant ; manteau de robe à très long train, cousu au corsage à l’aide de plis tuyaux d’orgue; le tout de velours bourgogne avec galons lamés et surcharge de motifs en rinceaux or appliqués sur les jupes et dessinant un triangle sur le corsage.

Burgundy Velour Queen Gown

Fitted and boned bodice dress with a rounded floating point, round décolleté, and short leg-of-mutton sleeves decorated with pearls, gold braid, and ecru lace ruche. The dress coat has a long train and is sewn to the bodice with organ pleats. The gown is composed of burgundy velour with lamé braids, and gold rinceau appliqué on the skirt and bodice.

Taille: 26
Concepteur/trice: François Barbeau
Siècle: XVI & XVII ième
Période: Renaissance
Mode: Espagnole-Élizabéthaine
Année: 1550-1610


Comédien/ne: Charlotte Boisjoli

Fiche 7